Bilingual is the Air, Not the Syllabus

Bilingual Campus

雙語校園 · 課堂之外的雙語日常
The strongest English program isn't a class — it's a campus. 最強的英語計畫不是一堂課,而是一座校園。

Bilingual is the air,
not the syllabus.

雙語校園 · 課堂之外的雙語日常

At Wenchang, bilingual life happens between the English lessons — the announcement on the morning intercom, the teacher's "line up, please," the office sign a first-grader reads without studying. For a small village school in Fuxing's watermelon country, that between-the-lessons layer is the bilingual environment our students get. So we take it seriously. 在文昌,雙語不是一堂課,而是課堂之外的日常——早上廣播的雙語版本、導師說的 "line up, please"、一年級孩子不假思索就讀懂的處室門牌。對一所福興西瓜田裡的鄉村小學來說,這層「課堂之外」就是孩子整個雙語環境,所以我們把它看得很重。

I.

Setting Sail in International Education

揚帆學校認證 · 走出教科書,揚帆向世界
Certified · 彰化縣領航學校 揚帆級
A village school with a global horizon.
一所鄉村小學,看得見世界的視野。

Wenchang Elementary is certified by Changhua County as a "Setting Sail" school (揚帆學校) under the Ministry of Education's International Education 2.0 framework. The framework grades schools by how far they have moved from classroom textbooks toward real cross-cultural exchange, and "Setting Sail" is the level given to schools doing that work in practice. Our children have already taken part in online cross-cultural exchanges with classrooms abroad — the work of making sure "international" never stays an idea on paper. 文昌國小通過彰化縣領航學校認證,取得教育部國際教育 2.0「課程教學-國際教育/揚帆學校」級別——這是給「實際走出教科書、進入真實國際交流」的學校的等級。本校孩子已經參與過跨國線上文化交流活動。對一所這樣規模的鄉村小學來說,這正是「揚帆」這個名字最想表達的事:讓「國際」永遠不會只停留在紙上。

Certification · 縣府認證
課程教學-國際教育
揚帆級
Programme · 已執行
Online Cross-Cultural Exchange
跨國線上文化交流
Scope · 規模
Two-village school
鎮平村 + 三和村
II.

English in Action

三個讓孩子真實使用英文的場景
🎉
Plugged Into the Festival English Series
加入跨校節慶英語平台
Wenchang students join the Festival English Series — a shared bilingual platform across Changhua's partner schools. Eight festivals, from Lunar New Year and Lantern Festival to Easter, Earth Day, and Dragon Boat — each with bilingual handouts and a 12-question mini-quiz that lets every child practise the same English content classmates across the county are practising too.
文昌國小已加入彰化縣 89 校共用的 Festival English Series 節慶英語平台——8 個節慶,從春節、元宵到復活節、地球日、端午,每一個都附中英對照講義與 12 題小考,讓本校孩子和全縣其他學校的同學練同一份英語內容。
Open Wenchang's Festival page · 進入文昌版節慶頁 →
🌐
Online Cross-Cultural Exchanges
跨國線上文化交流
As part of being a Setting Sail school, Wenchang has run online cross-cultural exchange sessions connecting our students with classrooms abroad. For a village school on Fuxing's watermelon fields, the conversation that begins as "My name is…" ends, three meetings later, as a real conversation about lives lived very far apart.
作為揚帆學校的一環,文昌已實際辦過跨國線上文化交流,讓孩子與國外教室對話。對一所福興西瓜田裡的鄉村小學來說,那個從 "My name is…" 開始的對話,三次見面之後,會變成一段關於彼此生活的真實交流。
🏆
Students Step Out for English Contests
學生走出校門參加英語競賽
Alongside taekwondo, weiqi, and inline skating, English-language contests are one of the competition areas the school specifically features — putting our students' English to work outside the classroom, on a stage where it has to be heard.
除了跆拳道、圍棋、溜冰,學校特別列出的競賽榮譽領域還包含英語競賽——讓孩子的英文走出教室,到一個必須真的被聽見的舞台上發聲。
III.

Classroom English

課室英語 · 給老師的口袋句庫(影片版)

A practical video library of the everyday English a Taiwanese teacher actually uses in the classroom — greetings & roll call, pre-class prep, instructions, praise & correction, classroom management, lesson activities, homework, wrap-up, exam directions. Each video isolates one situation so the phrases stick on first hearing. 這個影片教材庫涵蓋臺灣老師每天會用到的課堂英語,每支影片只處理一個情境,第一次聽就能記住。由 My Culture Connect 人師教育協會製作,89 所合作校共用。

Instructor
Sarah Thomas · Sarah Thomas 老師
Producer
My Culture Connect · 人師
Audience
In-service teachers · 在職教師
Browse the full playlist on YouTube 在 YouTube 開啟完整 playlist · 直接跳到想看的那一支影片
01
Greetings & Roll Call
問候、點名
02
Pre-Class Preparation
課前準備
03
Explanations
講解
04
Pre-Teaching Activities
課前教學活動
05
Feedback & Praise
回饋、讚美、糾正
06
Order & Handouts
教室管理、分發講義
07
Lesson Activities
課堂教學活動
08
Assigning Homework
分派作業
09
Class Conclusion
課堂收尾
10
Examinations
考試
IV.

Bilingual Announcements

雙語廣播 · 校園的英語之聲

A 13-episode bilingual announcement series, organised by the four school offices: Academic Affairs, Student Affairs, General Affairs, Counselling. Each office introduces what it does — turning the school's daily public-address routine into a real-world bilingual exposure for every student walking the corridors. 13 集雙語校園廣播,依教務、學務、總務、輔導四個處室分組,把廣播時間變成校內真實雙語浸潤。

Hosts
Sarah Thomas & Susan Rose
Producer
My Culture Connect · 人師
Episodes
13 · 涵蓋四個處室
Browse the full playlist on YouTube 在 YouTube 開啟完整 playlist · 13 集任你選擇
Academic Affairs
教務處 · 5 集
  • EP 1-1Curriculum & Instruction · 教學組
  • EP 1-2Registrar · 註冊組
  • EP 1-3Equipment & Facilities · 設備組
  • EP 1-4Library · 圖書室
  • EP 1-5Information Technology · 資訊組
Student Affairs
學務處 · 學生事務
  • EP 2-1Discipline & Activities · 訓育組
  • EP 2-2Student Guidance · 生教組
  • EP 2-3Physical Education · 體育組
General Affairs
總務處 · 校園後勤
  • EP 3-xDocuments, Cashier, Maintenance · 文書、出納、事務
Counselling Office
輔導室 · 心理與生涯支持
  • EP 4-xStudent support & career guidance · 學生支持與生涯輔導
Why It Matters · 為什麼重要

A second language is learnt in the corridors,
not only in the classroom. 第二語言是在走廊上學會的,不只是在教室裡。

A timetabled English period is necessary, but never sufficient. Real fluency takes hold when the language steps out of the textbook and into the everyday — the hallway, the broadcast, the teacher's natural voice, the festival quiz the whole county is taking. That is what Wenchang's bilingual campus is quietly building, on the watermelon fields of Fuxing, one announcement and one classroom phrase at a time.

排在課表上的英語節數是必要的,但永遠不足夠。真正能扎根的英語能力,是讓語言從課本走進日常——走進走廊、走進廣播、走進老師最自然的聲音、走進全縣一起做的節慶小考。這正是文昌國小,在福興鄉的西瓜田之間,一段廣播、一句課室英語慢慢建立起來的雙語校園。