LESSONS · 01
What We Teach
課程的樣子

The fields are the school.

農田,就是教室。

At most schools, the curriculum is what happens inside the building. At Siangtian, half of it happens outside — in the rice paddy that used to be a teacher's dormitory, in the buckwheat fields that line the road, under the silk-floss "beauty trees" that bloom every summer. We teach what is in season, with the people who actually grow it. 在多數學校,課程發生在教室裡。在香田,一半的課發生在外面——在原本是教師宿舍、現在是水稻生態田的那塊地上、在路邊的蕎麥花田裡、在每個夏天綻放的美人樹下。我們把當季的事教給孩子,由真正種它的人來帶。

LESSON · 02
Koshihikari, Two Seasons
越光米 ─ 一年兩期的食農課
SIGNATURE CURRICULUM · 食農教育

From dormitory ruin to rice paddy

從教師宿舍 ─ 到校內水稻生態田

A typhoon flattened the teacher dormitory beside the school road. The school decided not to rebuild. The ground was reborn as a rice paddy — the 香田好米生態田. Each year, in partnership with a local Erlin rice mill, our children plant and harvest two seasons of Koshihikari rice. The grain is hulled at the mill and returns to the school cafeteria as the rice in our lunches. One field, one school, one full circle.

一場颱風吹倒了校門口馬路旁的教師宿舍。學校決定不重建,將這塊地改闢為水稻生態田——「香田好米生態田」。每年,我們與在地碾米廠合作,由孩子親手插秧、收割越光米,一年兩期。稻穀送到碾米廠處理後,回到學校的營養午餐裡。一塊田、一所學校、一個完整的循環。

Spring · 春耕
Planting Day
學生下田插秧。Ducklings keep watch as seedlings take root in the flooded paddy.
Autumn · 秋收
Harvest Day
學生跟著 Kubota 收割機把稻子收進倉。Same children, same field, six months later.
LESSON · 03
Weekly English
每週英語 ─ 一句話,一週時間
BILINGUAL CORNER · 校本英語

One sentence a week

英語不必貪多,先把這週這句學好

For a small country school, the question is not how many English words a child can memorise — it is whether English shows up at all in the rhythm of the week. So we built Weekly English: a single sentence, posted on the school site each week, used by every class.

對偏鄉小校來說,問題從來不是「孩子背了多少英文單字」——而是英文有沒有出現在這一週的日常裡。所以我們做了「每週英語」:每週一句,在學校網站上更新,全校通用。

This Week · 本週

"It's harvest day. Let's go to the rice paddy!"

今天是收割日,我們去稻田吧!  ·  A sentence the whole school can use this week.

In partnership with My Culture Connect, our weekly sentence is paired with audio — so children hear the natural rhythm of the line, not just read it. A small but steady door through which an English-speaking world walks into our country classrooms.

在人師教育協會的協助下,「每週英語」搭配音檔——孩子不只看到句子,更聽得到自然的節奏。一道小而穩定的門,讓英語的世界,慢慢走進這所農村小校。

LESSON · 04
Lessons in Season
會開花的校園 ─ 季節地景課
PLACE-BASED · 校園地景

Buckwheat & Beauty Trees

蕎麥花海與美人樹

Two seasons paint the school. In winter, white buckwheat blooms wash across the fields beside the road — a colour you cannot get in a textbook. In summer, the silk-floss "beauty trees" line the school road in pink and purple. Inside the gate, our running track is real, living grass — a rarity among Taiwanese schools today.

兩個季節為校園上色。冬天,路邊蕎麥花田一片潔白——這是課本給不了的顏色。夏天,校門口的「美人樹」開滿粉紫花朵。校園內,跑道是真正的天然草皮——在今日台灣校園裡已屬少數。

Our seasonal lessons do not need a bus. Just a walk to the school gate, and a teacher who can name what is in bloom. Children learn what a year actually feels like — not from a calendar, but from the colour of the road home.

我們的戶外教學不必搭車。走到校門口,老師指著正在綻放的花朵,課就上了。孩子是從回家的那條路所變換的顏色,認識「一年」是什麼。

LESSON · 05
Classroom English Library
課室英語影片庫 ─ 與人師教育協會合作
SHARED RESOURCE · 跨校共用

Classroom English & Bilingual Announcements

兩條 playlist · 教師與校園廣播都能用

Beyond Weekly English, every teacher and class at Siangtian has access to two shared video libraries built by My Culture Connect: Classroom English (everyday teaching language, by Sarah Thomas) and Bilingual Announcements (campus broadcast English, by Sarah Thomas & Susan Rose).

在「每週英語」之外,香田的每位老師與每個班級都能使用人師教育協會製作的兩條影片庫:課室英語(Sarah Thomas 老師,日常教學用語)與校園廣播英語(Sarah & Susan 老師,校園廣播用語)。

→ Open the English Life page  ·  進入 English Life 頁面

Want to teach with us?

想到香田來教課嗎?

Siangtian welcomes educators, foreign teachers, and university partners who want to walk our rice paddy with our children — for a morning, a week, or a season. If your curriculum involves food, farming, or the seasons of rural Taiwan, the field is open.

Get in touch · 連絡我們 →