Pitou Junior High埤頭國民中學
Changhua · 埤頭鄉

Pitou Junior High School

彰化縣立埤頭國民中學 · a community school in the rice country
I.

Welcome

歡迎來到埤頭國中

A country school with big ambitions for every student.

一所立足農鄉、卻為每個孩子懷抱遠大期望的學校。

Pitou Junior High sits in Pitou, a township on the Zhuoshui River alluvial fan in southern Changhua — a land of rice paddies, guava orchards, and golden rapeseed flowers. Founded in 1965, our school has served the children of this farming community for more than six decades.

埤頭國中坐落於彰化南端、濁水溪沖積扇上的埤頭鄉——這裡有水稻田、芭樂園與金黃的油菜花。學校創立於民國 54 年(1965),逾一甲子來陪伴這片農鄉的孩子成長。

Our belief is simple: a country school should never settle for being "rural and disadvantaged." With smart classrooms, a strong reading culture, and English woven into everyday school life, Pitou students learn with the same tools — and the same horizons — as anyone in the city.

我們的信念很簡單:偏鄉學校絕不甘於「弱勢」。透過智慧教室、深耕的閱讀文化,以及融入日常的英語學習,埤頭的孩子擁有與都會孩子一樣的學習工具,也擁有一樣寬廣的視野。

Under Principal Hsieh Ching-sen — himself a Pitou graduate who came home to lead his alma mater — the school keeps building a warm, caring campus where every student can find something to be proud of.

謝清森校長——本校校友、返鄉執掌母校——的帶領下,埤頭持續打造一個溫暖、友善的校園,讓每個孩子都能找到值得驕傲的亮點。

II.

What Makes Pitou

埤頭的特色
🌾
Rooted in the Land
農鄉校園

Surrounded by rice fields, guava orchards, and rapeseed blossoms — the countryside of Pitou is our students' first classroom in caring for the land.

💻
Smart Classrooms
智慧教室

Interactive screens, a science lab, and digital learning platforms put city-grade technology into the hands of every Pitou student.

📚
A Reading School
閱讀重點學校

Eight years of dedicated reading promotion earned Pitou the county's top honor for junior-high reading education.

🌱
Green & Caring
永續與品格

"Make yourself, and the world, a little better." Environmental education and character growth go hand in hand at Pitou.

Where rice fields meet the classroom
濁水溪畔 · 稻浪間的學習田

From the rice country of Pitou, our students learn that the same hands that work the land can also reach for the wider world — in two languages.

III.

Explore

探索本站
"Win without arrogance; lose without despair."
勝不驕,敗不餒。 — 謝清森校長