Ershui Elementary二水國民小學
Lessons · 英語導覽

Guided Tours

英語導覽 · 帶外國朋友認識二水
I.

Be a Little Guide

當一位小小導覽員

Show the world around Ershui — in English.

用英文,帶大家認識二水的校園與小鎮。

Ershui is a small town with a big story — old steam trains, a historic canal, a famous festival, and a mountain full of monkeys. On this page, every stop has a short tour script, a few key words, and one example sentence. Tap the 🔊 speaker on any of them to hear it read aloud, then read along until you can be the guide yourself!

二水是個故事豐富的小鎮——老蒸汽火車、歷史悠久的水圳、著名的節慶,還有一座滿是猴子的山。在這個頁面,每一站都有一段簡短的導覽稿、幾個關鍵單字,以及一句例句。點任何一個 🔊 喇叭 就能聽它唸出來,跟著一起讀,直到你自己也能當導覽員!

II.

On Campus

校園巡禮
Stop 01
🩹 Nurse's Office
健康中心

This is the nurse's office. When a student feels sick or gets a small injury, this is where they come. The school nurse checks your temperature, cleans your cuts, and helps you feel better before you go back to class.這是健康中心。當同學覺得不舒服或受了小傷,就會來到這裡。護理師會幫你量體溫、清理傷口,讓你好一點再回教室。

nurse(n.)
護理師
temperature(n.)
體溫
band-aid(n.)
OK 繃
The nurse cleans my injury and puts a band-aid on it.護理師清理我的傷口,並貼上 OK 繃。
Stop 02
📚 Library
圖書室

Welcome to our library on the third floor. It is a quiet place full of books — story books, picture books, and books about science and history. Students come here to read, to borrow books, and to enjoy quiet reading every morning.歡迎來到三樓的圖書室。這是一個安靜、充滿書籍的地方——故事書、繪本,還有科學和歷史的書。同學們來這裡看書、借書,每天早上也在這裡享受安靜閱讀。

library(n.)
圖書室
borrow(v.)
借閱
quiet(adj.)
安靜的
We read quietly in the library every morning.我們每天早上在圖書室安靜地閱讀。
III.

Around Ershui Town

漫遊二水小鎮
Stop 03
🚉 Ershui Train Station
二水車站

Ershui Train Station was built in 1933. It is a special station, because here you can change to the Jiji Line — one of the most famous railway branch lines in Taiwan. Many visitors begin their trip around Ershui right here.二水車站建於 1933 年。這是一個很特別的車站,因為你可以在這裡轉乘集集線——台灣最有名的鐵路支線之一。許多遊客就從這裡開始他們的二水之旅。

station(n.)
車站
railway(n.)
鐵路
visitor(n.)
遊客
We change to the Jiji Line at Ershui Train Station.我們在二水車站轉乘集集線。
Stop 04
⛩️ Ande Temple
安德宮

Ande Temple is the most important temple in our town. People here come to pray to Mazu, the goddess of the sea, for peace and good luck. During festivals, the temple is full of lights, music, and happy crowds.安德宮是我們鎮上最重要的廟宇。鎮民來這裡向海上女神媽祖祈求平安與好運。每逢節慶,廟裡就充滿燈光、音樂與歡樂的人潮。

temple(n.)
廟宇
pray(v.)
祈禱
goddess(n.)
女神
People pray to Mazu at Ande Temple.人們在安德宮向媽祖祈禱。
Stop 05
🌳 28-Water Park
二八水水公園

This park is named after the old name of our town, “28-Water.” It is a green place to rest and play, and two old trains are kept here for everyone to see. Families come here to walk, ride bikes, and take photos.這座公園以我們鎮的舊名「二八水」命名。它是一個適合休息和玩耍的綠地,這裡還保存了兩輛老火車供大家參觀。家庭會來這裡散步、騎車、拍照。

park(n.)
公園
rest(v.)
休息
photo(n.)
照片
Families rest and play in the park.家庭在公園裡休息和玩耍。
Stop 06
🌸 Pink Shower Trees
二水花旗木

Every spring, the pink shower trees of Ershui burst into beautiful pink flowers. The branches look like soft pink clouds. People come from all over to walk under the trees and take photos of this lovely sight.每年春天,二水的花旗木會綻放美麗的粉紅色花朵。枝條看起來就像柔軟的粉紅雲朵。人們從各地前來,在樹下漫步,拍下這片可愛的景色。

spring(n.)
春天
flower(n.)
pink(adj.)
粉紅色的
The pink shower trees bloom in spring.花旗木在春天開花。
Stop 07
🚴 Ershui Bicycle Path
二水自行車道

The Ershui Bicycle Path is about seven kilometers long. As you ride, you pass green rice fields, the canal, and the slopes of Bagua Mountain. Sometimes you can even spot monkeys near the path!二水自行車道大約七公里長。當你騎車時,會經過綠油油的稻田、水圳,以及八卦山的山坡。有時候,你甚至可以在步道附近看到猴子!

bicycle(n.)
腳踏車
ride(v.)
騎乘
field(n.)
田地
We ride bikes along the bicycle path.我們沿著自行車道騎腳踏車。
Stop 08
🐒 Eco-Education Center
二水生態保育教育館

At this center, students learn about the wild animals of Ershui — especially the Formosan macaque, a clever monkey that lives on Bagua Mountain. We learn how to protect these animals and keep their home safe and clean.在這個教育館裡,同學們學習二水的野生動物——尤其是台灣獼猴,一種住在八卦山上聰明的猴子。我們學習如何保護這些動物,並讓牠們的家園安全又乾淨。

animal(n.)
動物
monkey(n.)
猴子
protect(v.)
保護
We learn to protect the wild monkeys.我們學習保護野生猴子。
Stop 09
💧 Mr. Lin Temple
林先生廟

Long ago, a wise old man taught the people of Ershui how to build the great Bābǎo Canal, which still waters our fields today. No one knew his name, so people simply called him “Mr. Lin.” This temple was built to thank him forever.很久以前,一位有智慧的老人教二水的人們如何興建偉大的八堡圳,至今仍灌溉著我們的田地。沒有人知道他的名字,所以大家就稱他為「林先生」。這座廟就是為了永遠感謝他而建。

canal(n.)
水圳
build(v.)
建造
thank(v.)
感謝
Mr. Lin helped the people build the canal.林先生幫助人們興建水圳。
Stop 10
🌊 Water-Running Festival
二水跑水節

Every November, Ershui holds its famous Water-Running Festival. People run along the canal just ahead of the rushing water — to thank Mr. Lin and to welcome the water that feeds our farms. It is the biggest and happiest day of the year in our town.每年十一月,二水都會舉辦著名的跑水節。人們在奔流的水前方沿著水圳奔跑——感謝林先生,也迎接灌溉農田的水。這是我們鎮上一年中最盛大、最歡樂的日子。

festival(n.)
節慶
run(v.)
奔跑
welcome(v.)
迎接
People run ahead of the water at the festival.人們在跑水節中跑在水的前方。
Stop 11
🚂 Sugar Train No. 345
台糖 345 號

This little engine is Sugar Train No. 345. It was made far away in Belgium and once pulled sugar cane across the fields of Taiwan. Today it rests in Ershui, reminding us of the busy days of the sugar railway.這輛小火車是台糖 345 號。它在遙遠的比利時製造,曾經拉著甘蔗穿越台灣的田野。如今它停在二水,提醒著我們糖業鐵路忙碌的歲月。

engine(n.)
火車頭
sugar(n.)
carry(v.)
載運
The sugar train carried sugar cane long ago.這輛糖鐵小火車以前載運甘蔗。
Stop 12
🚆 CT278 Steam Locomotive
CT278 蒸汽火車頭

CT278 is a big black steam locomotive. People once called this kind of train the “Queen of Steam,” because it was so powerful and so beautiful. Children love to stand beside it and imagine the days when steam trains ruled the railway.CT278 是一輛巨大的黑色蒸汽火車頭。人們曾稱這種火車為「蒸汽機關車的貴婦人」,因為它既強大又美麗。孩子們喜歡站在它旁邊,想像蒸汽火車稱霸鐵路的年代。

steam(n.)
蒸汽
train(n.)
火車
powerful(adj.)
強大的
CT278 was called the Queen of Steam.CT278 被稱為「蒸汽火車的貴婦人」。