How a small school speaks the world's languages

一所 70 人的偏鄉小校,怎麼讓孩子用英文跟世界對話?

At Dajuang we don't have a 1-to-1 ratio of English-only classes — we have one English digital classroom, a few Cool English competitions every term, and a handful of bilingual events each year. But every one of those moments is designed to give a rural child the courage to use English with a real foreigner, a real stage, a real audience. 大莊不靠規模、而是靠每一個被精心設計的瞬間:英語數位教室、Cool English 競賽、雙語冬令營、外師訪問——目的只有一個:讓偏鄉孩子敢開口

I.

Cool English Champions

Cool English 全國競賽 · 四年連發

Cool English is Taiwan's MOE-backed online English learning platform. Every year it runs national competitions in four categories — and every year, Dajuang students take home awards. Cool English 是教育部支持的全國英語學習平臺。每年舉辦四大項全國競賽,大莊孩子年年得獎。

December 2024
Information Safety Champion
113 年度 Cool English 資安王
Dajuang students were honored in the nationwide cyber-safety quiz competition — testing both English vocabulary and digital-literacy reflexes.
🏆 學生獲獎
December 2025
Reading Champion
114 年度 Cool English 英閱王
Three students from the 4th and 5th grade were honored in the national English reading competition — proving that careful, weekly reading practice scales.
🏆 四甲鄭亦茨、張景甯 · 五甲陳璟蕿
December 2025
Speaking Champion
114 年度 Cool English 口說王
In the national English speaking competition, our students stood up and spoke — clearly, confidently, and without the rural-school hesitation parents sometimes worry about.
🏆 學生獲獎
2024–2026
Listening & Beyond
英聽王・常勝軍
Listening contests, vocab bee, and platform challenges round out the year. Cool English isn't a one-event push — it's a year-round culture at Dajuang.
🎯 全年滾動進行
II.

Bilingual in Action

四個讓孩子真實使用英文的場景
🎓
Bilingual Science Winter Camp with Ching Cheng High
科學雙語冬令營 · 與精誠中學合作(115/2/2–4)
For three cold winter mornings, high school mentors from Ching Cheng High School came down to Dajuang to run bilingual science experiments — singing, dancing, and playing science games in English. The high schoolers stayed up nights perfecting their lessons.
即便正值寒冬,校園卻因為「科學雙語冬令營」而充滿朝氣。精誠中學的高中生團隊每晚挑燈夜戰、對細節反覆排練,把科學知識與英文表達結合,孩子們在唱跳與挑戰中建立起說英語的自信。
🌍
Teacher Taylor's Disaster Prevention Visit
外師 Teacher Taylor · 一日防災職人(115/1/12)
With matchmaking by My Culture Connect, a foreign teacher named Taylor spent a day at Dajuang as a "Disaster Prevention Professional" — playing disaster-prevention block puzzles, Bingo, learning about permeable paving, and tasting our signature egg earth-oven snack.
透過「人師教育協會」吉祥榮譽理事長媒合與佩如隊長邀請,Taylor 老師來校體驗「一日防災職人」——挑戰防災積木、賓果連線、認識會喝水的「透水地磚」、品嚐「雞蛋爌窯」。這場文化交流讓孩子們發現,學防災可以這麼酷。
💻
The English Digital Classroom
英語數位教室 · 教育部補助 120 萬完工
Completed in December 2017 with a NT$1.2M MOE grant, the English Digital Classroom is the home base for Cool English practice, Pagamo, JuniorPlus, and the school's bilingual events. Same year, the NT$2M Books-Bless Reading Room also came online — Dajuang built its bilingual infrastructure first, then the people followed.
2017 年 12 月完工,教育部補助 120 萬。這間教室同時也是 Cool English、Pagamo、加分吧、磨課師等線上學習平台的主要據點。同年完工的「書福閱讀圖書室」(教育部補助 200 萬)讓雙語的硬體基礎一次到位。
📰
The Little Sustainability Paper
SDGs 兒童刊物《小永報》
Dajuang's student-edited bilingual magazine — connecting UN Sustainable Development Goals to the daily life of a rural elementary. Each issue, students choose an SDG, research it in English, then write up a Chinese counterpart for younger readers. Globalisation, by 10-year-olds, for 6-year-olds.
學生自編的雙語校刊《小永報》——每期由學生選定一個 SDG 主題,用英文研究、用中文寫給更小的學弟妹看。把聯合國的目標翻譯成偏鄉小學的日常語言。
III.

2027: From Local to Global

2027 起 · 與日、泰、馬國際對賽
EduSports Smart Alliance · 智慧體育策略聯盟
3
Countries · Online matches start in 2027
日本 · 泰國 · 馬來西亞 三國學校線上對賽
Starting in 2027, Dajuang students will compete online against elementary schools in Japan, Thailand, and Malaysia — using AI smart jump ropes and a cloud platform built by Hojung Technology. English becomes not just a subject — it becomes the language we use to high-five a friend in Bangkok or congratulate a peer in Kuala Lumpur.

2027 年起,大莊孩子將透過 AI 跳繩與雲端平台,與日本、泰國、馬來西亞的小學線上對賽。英文不再是課本上的學科,而是「向曼谷的朋友擊掌」、「恭喜吉隆坡同學」時用的語言。
🇯🇵 🇹🇭 🇲🇾
"From local roots to global reach."
「從在地出發,與國際接軌。」
—— 呂彥億校長對 2027 國際對賽的期許
IV.

Classroom English

課室英語 · 給老師的口袋句庫

A practical video library of the everyday English a Taiwanese teacher actually uses in the classroom — greetings & roll call, pre-class prep, instructions, praise & correction, classroom management, lesson activities, homework, wrap-up, exam directions. Each video isolates one situation so the phrases stick on first hearing. 這個影片教材庫涵蓋臺灣老師每天會用到的課堂英語,每支影片只處理一個情境,第一次聽就能記住。由 My Culture Connect 人師教育協會製作,89 所合作校共用。

Instructor 主講
Sarah Thomas · Sarah 老師
Producer 製作
My Culture Connect · 人師
Audience 對象
In-service teachers · 在職教師
Browse the full playlist on YouTube 在 YouTube 開啟完整 playlist · 直接跳到想看的那一支
01
Greetings & Roll Call
問候、點名
02
Pre-Class Prep
課前準備
03
Explanations
講解
04
Pre-Teaching
課前活動
05
Praise & Feedback
回饋讚美糾正
06
Classroom Mgmt
教室管理
07
Lesson Activities
課堂活動
08
Homework
分派作業
09
Wrap-Up
課堂收尾
10
Exams
考試
V.

Bilingual Announcements

雙語廣播 · 校園的英語之聲

A 13-episode bilingual announcement series, organized by the four school offices: Academic Affairs, Student Affairs, General Affairs, Counselling. Each office introduces what it does — turning the school's daily public-address routine into a real-world bilingual exposure. 13 集雙語校園廣播,依教務、學務、總務、輔導四個處室分組,把廣播時間變成校內真實雙語浸潤。

Hosts 主播
Sarah Thomas & Susan Rose
Producer 製作
My Culture Connect · 人師
Episodes 集數
13 episodes · 四處室
Browse the full playlist on YouTube 在 YouTube 開啟完整 13 集 · 任選想看的處室
Academic Affairs
教務處 · 5 集
  • EP 1-1Curriculum & Instruction · 教學組
  • EP 1-2Registrar · 註冊組
  • EP 1-3Equipment · 設備組
  • EP 1-4Library · 圖書室
  • EP 1-5IT · 資訊組
Student Affairs
學務處 · 3 集
  • EP 2-1Discipline · 訓育組
  • EP 2-2Health · 衛生組
  • EP 2-3Sports · 體育組
General Affairs
總務處
  • EP 3Facilities & Operations · 總務日常
Counselling
輔導室
  • EP 4Student Counselling · 輔導日常