Beidou Elementary promotes sustainability through its Taiwan-American Eco-School Initiative, focusing on sustainable food and waste reduction, with the UN Sustainable Development Goals woven into everyday learning.
北斗國小透過臺美生態學校計畫推動永續,聚焦永續食物與廢棄物減量,將聯合國永續發展目標(SDGs)融入日常學習。
Students and teachers grow coriander, strawberries, bok choy, and cherry tomatoes — hands-on food production — while learning to value food and reduce waste.
師生共同種植香菜、草莓、小白菜與小番茄,從做中學了解食物來源,並學會珍惜食物、減少浪費。
The school sorts waste, recycles, and promotes a plastic-free lifestyle, partnering with the Tzu Chi Foundation (reusing packing straps) and the Maple Eco-School (eco-friendly soap).
學校進行垃圾分類與資源回收、推廣減塑,並與慈濟基金會(重複利用打包帶)、楓樹環保小學堂(製作環保皂)合作。
With the dedication of teachers, students, parents, and volunteers, Beidou earned Silver Certification in the Taiwan-American Eco-School Initiative in 2024 — here, sustainability is a way of life.
在師生、家長與志工的共同努力下,北斗國小於 2024 年獲得臺美生態學校銀牌認證——在北斗,永續是一種生活方式。
Through a fun, gamified approach, students improve fire-escape knowledge and learn to choose the right response.
透過遊戲化的方式,學生在輕鬆有趣中增進火災逃生知識,學會正確應變。
Realistic simulations teach students to assess risks and make the safest decisions when a storm strikes.
透過模擬真實情境的遊戲,學生學會判斷風險,在雷雨來襲時做出最安全的應變。
An early-warning system buys precious seconds; gamified scenarios teach the correct actions to take the moment a warning sounds.
地震預警系統能爭取寶貴幾秒,遊戲化情境讓學生學會在預警響起時做出最正確的反應。
In our English Winter Camp, a foreign teacher leads students through hands-on activities — including cooking the Filipino dessert bilo-bilo — while picking up everyday English and eco-vocabulary.
在英語冬令營中,外師帶領學生動手做菲律賓甜點 bilo-bilo,一邊烹飪一邊學習生活英語與環保詞彙。
Recycle — things like bottles, paper, or cans you would normally throw away, turned into new things that can be used again.
回收 Recycle——瓶子、紙張或罐頭之類本來會丟掉的東西,把它們變成可以再次使用的新東西。
Garbage / Trash — things you don't want anymore and throw away; not useful anymore.
垃圾 Garbage——不再想要、丟掉的東西,不再有用了。
The Spring Festival falls on the first day of the first lunar month — the biggest, most important holiday, and a time for family reunion. Families clean the house, throw out old things, and decorate with lanterns and flowers. Each dish at the big reunion meal carries a special wish for good luck, everyone wears red, and children receive "lucky money" in red envelopes. Lion dances and firecrackers chase away bad luck.
農曆正月初一慶祝春節,是最大也最重要的節日,更是家人團聚的時刻。家家戶戶打掃、丟掉舊物,並以燈籠與花裝飾。團圓飯的每道菜都有吉祥寓意,人人穿紅,孩子收到紅包壓歲錢;舞獅與鞭炮則用來驅趕厄運。
In New York, Lunar New Year is celebrated too — with a special parade of traditional performances, drummers, and lion dancers, people wearing red, family meals, and red envelopes.
在紐約也慶祝農曆新年——有傳統表演、鼓手與舞獅的特別遊行,人們穿紅、與家人聚餐、發紅包。
At Christmas the school fills with cheer: giant Santa inflatables at the entrance, a decorated tree with sparkling lights and golden stars, cheerful snowmen, and warm string lights at night. Students gather for group photos, and a Christmas flash mob brings the whole school together — with Santa and little helpers handing out chocolate treats to wish everyone happiness.
聖誕節時,校園洋溢歡樂:入口的巨型聖誕老人氣偶、綴滿燈光與金星的聖誕樹、可愛的雪人,以及夜裡溫暖的燈串。學生們在裝飾前合影,聖誕快閃表演把全校聚在一起——聖誕老人與小幫手發送巧克力,祝福大家幸福快樂。
A practical video library covering the everyday English a Taiwanese teacher actually uses: greetings and roll call, pre-class set-up, instructions, praise and correction, classroom management, lesson activities, assigning homework, wrapping up, and exam directions. Each video isolates one situation so the phrases stick on first hearing.
這個影片教材庫涵蓋臺灣老師每天會用到的課堂英語——問候點名、課前準備、講解、回饋讚美、糾正、教室管理、課堂活動、分派作業、課堂收尾、考試指令。每支影片只處理一個情境,第一次聽就能記住。
A bilingual announcement series in which the school's offices introduce what they do, in both English and Chinese — turning the daily public-address routine into real-world bilingual exposure for every student walking the corridors.
一個雙語廣播系列,由學校各處室親自介紹自己的工作,中英對照——把學校每天的廣播時間,變成全校學生在走廊上就能接收的英語浸潤。