深化學生的品格與學力,適性適才邁向優質卓越。
Welcome to Fusing Junior High School. We sit in the coastal plain of Fushing Township, a small community in central Changhua — and from this rural ground, our students go on to compete on national taekwondo mats, present in English at international classrooms, and build robots that win regional honours.
歡迎來到福興國中。我們紮根於彰化縣福興鄉的沿海平原——從這片鄉土出發,我們的學生走上全國跆拳道擂台、用英文在國際課堂上發表、設計機器人贏得區域競賽榮譽。
Our team has built our work around four interlocking commitments — Technology, Language, Sports, and the Arts & Character — recognised by the Ministry of Education with multiple Voyager and Flagship awards. But beyond the awards, what we care about most is whether each child leaves Fusing with a clearer sense of who they are and what they can do.
本校以「科技、語文、體育、藝術與品格」四大軸線為辦學主軸,獲教育部多項「揚帆學校」與「領航學校」認證。但比起獎項,我們更在意的是:每個孩子離開福興時,是否更清楚自己是誰、自己能做什麼。
Five interlocking commitments anchor every decision we make at Fusing — a working compass that turns vision into daily practice across classrooms, fields, and offices.
以下五大主軸是我辦學的工作羅盤——它們把辦學願景轉化為教室、運動場與行政日常的每一個決定。
The five axes aren't decorative — each one maps directly to a school strength and a recognised certification.
五大主軸並非裝飾性宣言——每一條都直接對應到一項學校的強項與已獲頒的認證。
| Principal's Axis · 校長理念 | Campus Strength · 校務軸線 | Recognition · 認證 |
|---|---|---|
| Curriculum at the Core 以課程作核心 |
Technology · 科技教育 | MOE Technology Education Flagship 2024 |
| Student-Centred 以學生為中心 |
Language & Character · 語文/品格 | Language / Character / Achievement Voyager Schools |
| Team for Cohesion 以團隊創向心 |
Sports Excellence · 體育卓越 | National Taekwondo Champions |
| Collaboration for Quality 以合作展優質 |
International Vision · 國際視野 | Japan & Singapore Partner Schools |
| Safety at the Heart 以安全為重心 |
Friendly Campus · 友善校園 | Daily campus practice |
To the families of Fushing Township and the seven feeder elementary schools — thank you for trusting us with your children. To our students — your three years here will be busy, sometimes hard, often joyful. Stay curious, stay kind, and keep showing up.
致福興鄉的家長與七所學區國小的孩子們——感謝你們把孩子託付給我們。對福興的學生而言,這三年會忙碌、有時辛苦,但常常充滿喜悅。願你們保持好奇、保持善良、持續走下去。
To everyone watching from outside — whether you're a journalist, a partner school, an alumnus, or simply curious — Fusing's doors are open. Come visit us, walk the campus, talk with our students. You'll find a small school doing big things.
而對於從外面關注我們的人——不論你是媒體、合作學校、校友,或只是好奇——福興的大門永遠為你開啟。歡迎走進校園、和我們的學生對話。你會看到一所小學校,正在做很大的事。